Da li ćete ga voleti, čuvati, poštovati i štititi? Zaboraviti sve druge i biti odani samo njemu?
Vuole amarlo, curarlo, onorarlo, rispettarlo ed essergli fedele?
Ako vam treba novac, privući ćete ga.
Se sono i soldi di cui hai bisogno, li attrarrai.
Čak i ako uspijete i pronađete Kosca, kako ćete ga spasiti?
Anche se entrate nel mondo degli spiriti e trovate il Mietitore, come lo salverete?
Dakle, ti i Dean ćete ga morati zamijeniti.
Quindi, penso che tu e Dean dovrete sostituirlo.
Onda sam sigurna da ćete ga naći.
Allora sono certa che lo troverete.
Sada ćete ga boriti, što je prirodno.
Per adesso e' un pensiero che sta combattendo, ed e' naturale.
Neka zna da ga volite, i da ćete ga videti uskoro.
Gli dica che gli vuole bene e che vi vedrete presto.
Pratite svaki trag a vi ćete ga zvati kad znaš nešto.
Che segui tutte le piste e che lo chiamerai appena sai qualcosa.
I kad mi odemo, vi ćete ga uhapsiti?
E quando ce ne saremo andati lo arresterete?
Nadam se da ćete ga shvatiti.
Spero che sia fiera di lui.
Ali oni l'; ćete ga uhvatiti.
Ma lo prenderanno. Te lo prometto.
Pogledajte, govorim vam, nakon što joj u susret, vi ćete ga dobiti, u redu?
Senti, te lo dico io, quando la vedrai, capirai.
Potom veruj mi kad ti kažem... vi ćete ga razbiti.
Allora credimi quando ti dico... che sarai grande.
Nadamo se da ćete ga kontaktirati pre nego što ponovo ubije.
Beh, speriamo lo rintracci prima che uccida ancora.
Nadam se da ćete ga popiti, cvrkutati i zasaditi neko semenje kako biste oprašili prijateljski vrt.
Spero lo beviate, lo diffondiate e piantate qualche seme per impollinare un giardino amico.
Naći ćete ga u budizmu, u filozofiji XVII, XVIII veka sve do današnjice, kod ljudi kao što su Lok i Hjum.
La trovate nel Buddismo, nella filosofia dal XVII, XVIII secolo fino ai giorni nostri, gente come Locke e Hume.
Dakle, ako želite da kažete nekome da ćete ga voleti zauvek, (Smeh) možete mu pokloniti dijamant, ali ako želite da kažete
Quindi, se volete dire a qualcuno che lo amerete per sempre potete regalargli un diamante.
da ćete ga voleti uvek i zanavek, poklonite mu teoremu!
Ma se volete dirgli che lo amerete per sempre, sempre regalategli un teorema!
I nadam se da ćete ga vi, moja ljupka mlada gospodo, jednoga dana učiniti lepim.
E spero che voi, invece, miei adorati giovani gentiluomini, sappiate un giorno renderla bella.
I naravno, kada se radi o kognitivnim efektima, "koristite ga ili ćete ga uzgubiti" se može primeniti, dakle želite da ostanete mentalno stimulirani.
E naturalmente, quando si parla degli effetti cognitivi, si applica il principio "usalo o perdilo", perciò dovrete rimanere mentalmente stimolati.
Ne možete da nagomilate dug i onda se nadate da ćete ga kasnije isplatiti.
Non puoi accumulare un debito e poi sperare di ripagarlo più in là nel tempo.
I nadam se da ćete ga preusmeriti na nešto pozitivno i produktivno.
E spero che la trasformerete in qualcosa di positivo e produttivo.
Ili ćete ga pustiti da ode na operaciju zamene kuka?"
O lo lasciate che si operi all'anca?"
I ukoliko ga nekim slučajem još niste videli u svojoj radnji možete se opustiti jer ćete ga uskoro videti.
Se per caso non l'avete ancora visto nel negozio sotto casa, state ben certi che presto arriverà.
Zato ćete ga jesti na svetom mestu, jer je deo tvoj i deo sinova tvojih od ognjenih žrtava Gospodnjih; jer mi je tako zapovedjeno.
Dovete mangiarlo in luogo santo, perché è la parte che spetta a te e ai tuoi figli, tra i sacrifici consumati dal fuoco in onore del Signore: così mi è stato ordinato
Te otide pred Asu i reče mu: Čujte me, Aso i sve pleme Judino i Venijaminovo; Gospod je s vama, jer ste vi s Njim; i ako Ga ustražite, naći ćete Ga; ako li Ga ostavite, i On će vas ostaviti.
Costui, uscito incontro ad Asa, gli disse: «Asa e voi tutti di Giuda e di Beniamino, ascoltatemi! Il Signore sarà con voi, se voi sarete con lui; se lo ricercherete, si lascerà trovare da voi, ma se lo abbandonerete, vi abbandonerà
Pa idite brže te kažite učenicima Njegovim da je ustao iz mrtvih. I gle, On će pred vama otići u Galileju; tamo ćete Ga videti. Eto ja vam kazah.
Presto, andate a dire ai suoi discepoli: E' risuscitato dai morti, e ora vi precede in Galilea; là lo vedrete. Ecco, io ve l'ho detto
Nego idite kažite učenicima Njegovim i Petru da pred vama ode u Galileju: tamo ćete Ga videti, kao što vam reče.
Ora andate, dite ai suoi discepoli e a Pietro che egli vi precede in Galilea. Là lo vedrete, come vi ha detto
1.0050959587097s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?